CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE
Este CONTRATO DE LICENCIA DE DISTRIBUCIÓN LIMITADA ("Contrato") es un contrato entre usted e Intel Corporation y sus filiales ("Intel") y rige cualquier uso del Material. Si utiliza el Material en nombre de o junto con su trabajo para su empleador, declara y garantiza que tiene la autoridad para vincular a su empleador a este Contrato. Al descargar, instalar o utilizar el Material, acepta estos términos. Si no acepta estos términos, no utilice ningún Material y destruya todas las copias.
1 DEFINICIONES.
1.1 "Incluyendo", y sus variantes, significa que incluye, pero no se limita a, tanto si se pone en mayúsculas como si no.
1.2 "Componente Intel" significa un componente de hardware o producto diseñado, desarrollado, vendido o distribuido por Intel.
1.3 "Material" hace referencia a software, código de lenguaje de descripción de hardware u otros archivos informáticos, información o material colateral que Intel le ofrece en virtud de este Contrato.
1.4 "Usted" o "su(s)" significa usted o usted y su empresa y sus filiales, independientemente de si se escriben con mayúscula o minúscula.
1.5 "Su producto" hace referencia a productos desarrollados o que serán desarrollados por o para usted, que incluyan Material que implemente o ejecute algún Componente Intel.
2 LICENCIAS.
2.1 Licencia. Sujeto a los términos de este Contrato, Intel le concede, durante el Plazo, una licencia personal, limitada, intransferible, no exclusiva, mundial, revocable y pagada al completo bajo los derechos de propiedad intelectual de Intel en el Material, sin derecho a sublicenciar para: a) desarrollar su Producto; b) modificar el Material entregado como código fuente (o su equivalente); y c) distribuir el Material, tal como lo haya entregado Intel o tal como lo haya modificado usted, como código objeto (o su equivalente), en su Producto, siempre que su distribución esté sujeta a términos y condiciones compatibles con sus derechos y obligaciones en virtud de este Contrato.
2.2 Subcontratista. Podrá revelar los Materiales a sus subcontratistas en el marco del trabajo que realice con sus Productos en virtud de un contrato que impida al subcontratista revelar los Materiales a terceros. Usted será responsable de los actos u omisiones de su subcontratista, incluida la divulgación no autorizada de información confidencial.
2.3 Restricciones. A excepción de lo autorizado anteriormente, no podrá: (a) utilizar o modificar el Material de ninguna otra manera; (b) realizar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Material proporcionado como código objeto (excepto según lo exija la ley aplicable o bajo una licencia de código abierto aplicable), ni (c) utilizar el Material para violar o ayudar en la violación de cualquier derecho humano internacional.
2.4 Ausencia de licencias implícitas. A excepción de la licencia expresa en la Sección 2.1 Intel no le concede (i) ninguna licencia expresa o implícita bajo ninguna teoría legal, o (ii) ni ninguna licencia para hacer, haber hecho, utilizar, vender, ofrecer a la venta, importar o eliminar de cualquier tecnología Intel o productos de terceros, o realizar cualquier proceso patentado, incluso si se hace referencia a él en el Material. Cualquier otra licencia de Intel requiere análisis adicional. Ninguna disposición contenida en este Contrato obliga a Intel a otorgarle ninguna licencia adicional.
2.5 Comentarios. Si ofrece usted comentarios o sugerencias a Intel relacionados con los Componentes Intel o la información confidencial de Intel proporcionada en relación con este Contrato, incluido el Material, Intel puede utilizarlos de cualquier manera y revelarlos a cualquier persona, sin necesidad de pago ni ninguna otra obligación para con usted.
2.6 Licencias de código abierto. El Material puede incluir software sujeto a una licencia de código abierto, incluidas las licencias aprobadas por Open Source Initiative (http://www.opensource.org). Nada en este Contrato limita ningún derecho bajo, o que prevalezcan sobre, los términos de cualquier licencia de código abierto aplicable.
2.7 Software de terceros. Su uso de cierto software de terceros con o dentro del Material estará sujeto a su cumplimiento con respecto a la licencia que obtenga directamente de ese tercero. Un listado de cualquiera de dichos softwares de terceros puede acompañar al Material.
3 CONFIDENCIALIDAD. Este Contrato y los Materiales constituyen información confidencial de Intel y quedan sujetos a un acuerdo corporativo de no divulgación ("CNDA", por sus siglas en inglés) vigente con Intel. Salvo autorización contenida en el apartado 2.1, no debe revelar esta información a nadie, incluido el Gobierno de los Estados Unidos. Este Contrato no entrará en vigor, o se extinguirá automáticamente, en ausencia del CNDA. Este Contrato tendrá prioridad en caso de conflicto con el CNDA.
4 PROPIEDAD. La propiedad de los Materiales y los derechos de propiedad intelectual relacionados siguen siendo los mismos. Debe conservar todos los avisos sobre derechos de autor u otros avisos de propiedad en el Material.
5 AUSENCIA DE GARANTÍAS. El Material se proporciona "tal cual", sin ninguna garantía expresa o implícita de ningún tipo, incluidas las garantías de comerciabilidad, no infracción, titularidad o idoneidad para un fin determinado. El Material puede ser de prelanzamiento y puede no ser completamente funcional. Intel no tiene la obligación de reparar, actualizar ni prestar la asistencia en relación con cualquier Material.
6 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. El uso del Material corre por su propio riesgo. Intel no será responsable ante usted, en virtud de ninguna teoría jurídica, por ningún daño o perjuicio en relación con los Materiales o su uso de dichos Materiales, incluyendo daños consecuentes, incluso si la posibilidad de que se produjeran esos daños fuera previsible o conocida. En caso de encontrarse cualquier responsabilidad, la responsabilidad total de Intel frente a usted por todas las reclamaciones que surjan de o estén relacionadas con este Contrato no excederá de 100 USD. Estas limitaciones de responsabilidad son una base fundamental de nuestro trato e Intel no habría celebrado este Contrato sin ellas.
7 INDEMNIZACIÓN. Usted indemnizará, defenderá y eximirá de toda responsabilidad por cualquier alegación contra Intel que se produzca en relación con el uso que haga de los Materiales, y asumirá la totalidad de las pérdidas, deudas y costes de Intel (incluidos honorarios razonables de abogados) que surjan de la alegación.
8 PRIVACIDAD Y RECOPILACIÓN DE DATOS.
8.1 Privacidad. El Aviso de privacidad de Intel rige cómo Intel puede procesar la información personal relacionada con su uso del Material (consulte https://www.intel.com/privacy). Es posible que Intel recopile información de identificación durante el registro e información sobre su uso del Material (consulte "Información que proporciona a Intel voluntariamente" y las secciones "Operación del dispositivo y del producto").
8.2 Recopilación de datos. Algunos Materiales pueden generar, recopilar y transmitir a Intel información para ayudar a mejorar los productos y servicios de Intel, para verificar sus derechos de licencia sobre el Material o para otros fines declarados. La información recopilada puede incluir el nombre y versión del Componente o del Material Intel, la recopilación de la hora de los eventos, el tipo de licencia o asistencia, el estado de la instalación, el rendimiento y el uso. El uso de información por parte de Intel puede incluir una combinación de la información recopilada de usted con otras informaciones.
9 GENERAL.
9.1 Cesión. Usted no podrá ceder sus derechos ni obligaciones derivados de este Contrato sin el consentimiento previo y por escrito de Intel. Este Contrato no confiere ningún derecho a terceros.
9.2 Resolución de conflictos. Si tuviéramos una disputa en relación con este Contrato (que no sea por apropiación indebida de secretos comerciales o violaciones de obligaciones de confidencialidad), ninguna de las partes puede presentar una demanda u otro procedimiento regulatorio antes de que la parte reclamante proporcione a la otra parte un aviso detallado de la disputa y nuestros directivos intenten resolver la disputa. Si nuestros directivos no pueden resolver la disputa en 30 días, cualquiera de las partes puede exigir una mediación en la que intentaremos resolver la disputa con un mediador imparcial. Si nuestra disputa no se resuelve en un plazo de 60 días tras la demanda de mediación, cualquiera de las partes puede iniciar el litigio.
9.3 Derecho aplicable y jurisdicción. Este Contrato se rige por el derecho federal estadounidense y por el del estado de Delaware en materia de los principios de conflictos de leyes. La Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías no será de aplicación. Salvo en el caso de reclamaciones por apropiación indebida de secretos comerciales o incumplimiento de obligaciones de confidencialidad, todos los conflictos y acciones que surjan de este Contrato o que guarden relación con él quedarán sujetos a la jurisdicción exclusiva de los órganos judiciales estatales y federales en Wilmington, Delaware, por lo que acepta la jurisdicción personal de dichos órganos judiciales.
9.4 Cumplimiento de las leyes. El Material está sujeto a las leyes y reglamentos gubernamentales aplicables, y Usted debe cumplir con ellas, incluyendo, sin limitaciones, las regulaciones comerciales de Estados Unidos y de todo el mundo que prohíben la exportación, importación o transferencia del Material a cualquier país, persona o entidad prohibida o sancionada. Queda prohibido hacer uso de los Materiales para desarrollar, diseñar o fabricar armamento nuclear, químico, biológico o misiles.
9.5 Divisibilidad. Si un órgano judicial concluye que alguna disposición de este Contrato es inejecutable, dicho órgano judicial modificará esa parte del Contrato en la menor medida posible necesaria para convertirlo en aplicable o, si fuera necesario, eliminará dicha parte. El resto del Contrato sigue siendo aplicable.
9.6 Renuncia. Ninguna renuncia a ninguna disposición de este Contrato será válida a menos que se indique por escrito la disposición renunciada firmada por un representante autorizado de la parte que renuncia. Dicha renuncia firmada no constituirá renuncia a ninguna otra disposición. La no aplicación o el retraso en la aplicación de cualquier disposición no constituirá una renuncia.
9.7 Contrato completo. Salvo en el caso de cualquier acuerdo de no divulgación vigente entre usted e Intel, este Contrato constituye el contrato completo y sustituye a todos los acuerdos previos y actuales entre usted e Intel en relación con su objeto.
10 VIGENCIA; RESCISIÓN/EXTINCIÓN; CONTINUIDAD.
10.1 Vigencia. Este Contrato entrará en vigor cuando usted acepte sus términos y condiciones hasta que sea rescindido en virtud de los apartados 3 o 10.2.
10.2 Rescisión/extinción. Cualquiera de las partes podrá rescindir este Contrato, previo aviso con 30 días de antelación, en cualquier momento y por el motivo que fuere. Este Contrato se extinguirá automáticamente a) si usted lo incumple, b) en el caso de una alegación de que usted no tiene facultad para vincular a su empresa por estos términos o c) si usted sostiene que un Componente Intel, los Materiales o cualquier producto basado en un Componente Intel o los Materiales vulneran sus patentes.
10.3 Efectos de la rescisión/extinción. Cuando se produzca la rescisión/extinción de este Contrato, las licencias que tenga se extinguirán inmediatamente, por lo que deberá dejar de utilizar los Materiales y destruir todas las copias que obren en su poder. Además, deberá dar instrucciones a sus subcontratistas para que hagan lo mismo. La rescisión/extinción de este Contrato no conllevará la rescisión/extinción del CNDA.
10.4 Continuidad de la vigencia. Todos los apartados, salvo el apartado 2.1, continuarán vigentes tras la rescisión/extinción de este Contrato.
Contrato de licencia de distribución limitada [v2022.12.20]